loader image
Covo del Mar / Cala Sabina / Golfo Aranci

Antipasti

– – – A  N  T  I  P  A  S  T  O – A P P E T I Z E R – – –

S T A R T E R

 – C           R            U            D            I            T          A’ – 

verifica insieme al personale di sala la disponibilità e la proposta giornaliera

ALLERGENS 8  S C A M P O   L   11cad

scampi L size

 

 ALLERGENS 8  G A M B E R O     5cad

rosso di Mazara misura M – Mazara red prawn size M

 

ALLERGENS 5   T O N N O     24

carpaccio di tonno rosso – red tuna

 

ALLERGENS 5  R I C C I O L A     24

carpaccio di Ricciola – Amberjack carpaccio

 

ALLERGENS 4  O S T R I C A     6cad

oyster

 

 ALLERGENS 4-5-8  P L A T E A U     60

scampo , gambero, ostrica, mini carpaccio di ricciola e tonno con frutta

scampi, prawns, oyster, amberjack mini carpaccio, red tuna with fruit

 

 

ALLERGENS 5-9  O S C I E T R A   caviale 18gr  con crostini al burro salato agrumato – with bread croutons and citrusy salted butter  50

 

 – M           A            R            E – 

ALLERGENS 4-5-13  C A R P A C C I O   15

carpaccio di seppia e finocchio cbt con liquore all’anice, crema di Edamame

Cuttlefish and fennel carpaccio cbt with aniseed liqueur, Edamame cream

 

ALLERGENS 4-13   C O Z Z A   16

cozza con erbette aromatiche

mussel with aromatic herbs

 

ALLERGENS 5-9-12-13   A L I C E   17

filetto di alice panato con Panco e fritto stratificato, cipolla agrodolce e spuma di lattuga

Panko breaded anchovy fillet and layered fried, with sweet sour onion and lettuce foam

 

ALLERGENS 1-2-4-8-9-12-13   C A P A S A N T A  19

con becon, ceci e spinaci

with bacon, chickpeas and spinach

 

ALLERGENS 5-13  G A L L U R A   24

rivisitazione del polpo alla Gallurese con crema di ceci allo zafferano

revisiting the Gallurese octopus with saffron chickpea cream

 

 – – T           E           R            R          A – – 

LLERGENS 3 P I R A M I D E   16

stratificato di pomodori, mozzarella di bufala, verdure grill, crema di Basilico

layered tomatoes, buffalo mozzarella, grilled vegetables, basil cream

 

ALLERGENS 3-5-9  B U R R A T A   16

burrata verdure, alici del Mar Cantabrico

burrata and vegetables with anchovies from the Cantabrian sea

 

ALLERGENS 9   C E S T I N O   14

cestino di pane con prosciutto sardo

bread basket with Sardinian ham

 

ALLERGENS 3-9-12  P O R C I N O   19

Fungo Porcino panato con Panko, servito con crema di Taleggio

Porcini mushroom breaded with Panko, served with Taleggio cream

 

ALLERGENS 3-9  S A L U M I E R E  maxy 26 # regular 16

salumi misti d’eccellenza sarda ed emiliani con pecorini con miele, su pane carasau

mixed cured meats of Sardinian and Emilian excellence with pecorino cheese and honey, on Carasau bread

 

Coperto € 3,00 comprende, pane, olio, aceto sale, pepe, bicchieri e posateria

N.B.: Si prega di comunicare al personale di servizio se esistono allergie e/o intolleranze alimentari, sono disponibili le tabelle dei nostri prodotti ai sensi del reg.(UE) n°1169/2011
Il pesce destinato al consumo in crudità è sottoposto al trattamento di bonifica tramite abbattimento di temperatura conforme al regolamento (CE) 853/2004, allegato III, sezione VIII, capitolo 3, lettera D, punto 3.

Per garantire la perfetta integrità del prodotto, talvolta alcuni sono abbattuti di temperatura a -18°.
In mancanza di alcuni prodotti freschi, potremo utilizzare quelli congelati di pari qualità.

Cover charge € 3,00 includes bread, oil, vinegar, salt, pepper, glasses and cutlery

N.B.: Please inform the service staff if there are food allergies and/or intolerances, the tables of our products are available pursuant to regulation (EU) n°1169/2011

Fish intended for raw consumption is subjected to the reclamation treatment through temperature reduction in accordance with Regulation (EC) 853/2004, Annex III, Section VIII, Chapter 3, Letter D, Point 3. To guarantee the perfect integrity of the product, some are sometimes blast chilled to -18°.

In the absence of some fresh products, we will be able to use frozen ones of equal quality.

RESERVATION

Ristorante & Louge

NON SI ACCETTANO PRENOTAZIONI DAL MODULO CONTATTI SOLO TELEFONICI AI NUMERI SOPRA INDICATI