loader image
Covo del Mar / Cala Sabina / Golfo Aranci

Breackfast

 # #   B R E A C K F A S T  # #

P A S T E    2

pastries

C R O I S S A N T    3

salato-savoury croissant
al burro con; prosciutto o salmone e caprino+5
at butter with; ham or salmon and goat cheese

T O R T A    4

Cake

W A F F L E    8

con; miele o marmellata o nutella
with; honey or jam or nutella

M A C E D O N I A    9

fruits salad

M E L O N E  8

U O V O & P A N C E T T A    9

egg & bacon

U O V O & B R A T W U R S T    9

egg & bratwurst

aggiunta di fagioli € 4

adding beans

S A L M O N E    10

con; caprino, insalata e pomodoro
with; goat cheese, salad and tomato

ALLERGENS 3-9  M  A  X  I  T  O  A  S  T    9

Imburrato con prosciutto cotto e formaggio
buttered with cooked ham and cheese

ALLERGENS 3-5-9-12-14  T R A M E Z Z I N O   5

con uovo, maionese, sedano, tonno, capperi
with egg, mayonnaise, celery, tuna, capers

Coperto € 3,00 comprende, pane, olio, aceto sale, pepe, bicchieri e posateria

N.B.: Si prega di comunicare al personale di servizio se esistono allergie e/o intolleranze alimentari, sono disponibili le tabelle dei nostri prodotti ai sensi del reg.(UE) n°1169/2011
Il pesce destinato al consumo in crudità è sottoposto al trattamento di bonifica tramite abbattimento di temperatura conforme al regolamento (CE) 853/2004, allegato III, sezione VIII, capitolo 3, lettera D, punto 3.

Per garantire la perfetta integrità del prodotto, talvolta alcuni sono abbattuti di temperatura a -18°.
In mancanza di alcuni prodotti freschi, potremo utilizzare quelli congelati di pari qualità.

Cover charge € 3,00 includes bread, oil, vinegar, salt, pepper, glasses and cutlery

N.B.: Please inform the service staff if there are food allergies and/or intolerances, the tables of our products are available pursuant to regulation (EU) n°1169/2011

Fish intended for raw consumption is subjected to the reclamation treatment through temperature reduction in accordance with Regulation (EC) 853/2004, Annex III, Section VIII, Chapter 3, Letter D, Point 3. To guarantee the perfect integrity of the product, some are sometimes blast chilled to -18°.

In the absence of some fresh products, we will be able to use frozen ones of equal quality.

RESERVATION

Ristorante & Louge

NON SI ACCETTANO PRENOTAZIONI DAL MODULO CONTATTI SOLO TELEFONICI AI NUMERI SOPRA INDICATI