loader image
Covo del Mar / Cala Sabina / Golfo Aranci

Dessert

– – – D  O  L  C  ED E S S E R T – –

 

ALLERGENS 3-9 S E A D A S   9

tipico dolce fritto, ripieno di formaggio vaccino e servito con miele
typical fried dessert, filled with cow’s milk cheese and served with honey

ALLERGENS 3-9-12 T I R A M I S U   9

dolce stratificato di mascarpone e Savoiardi con caffè
layered dessert of mascarpone cheese and Savoiardi bisquit with coffee

ALLERGENS 3-9-12 C H E E S C A K E     9

– – I C E   C R E A M – –

ALLERGENS 1-2-3-9-12 A F F O G A T O   9

gelato al cioccolato, affogato nel caffè espresso
chocolate ice cream, drowned in espresso coffee

ALLERGENS 1-2-3-9-12 C O P P A   R E A L E   9

G U S T I

F I O R D I LA T T E

panna
cream

S T R A C C I A T E L L A

panna con scaglie di fondente
cream with dark chocolate flakes

F O N D E N T E

cioccolato fondente
dark chocolate

L I M O N E

 

 

Coperto € 3,00 comprende, pane, olio, aceto sale, pepe, bicchieri e posateria

N.B.: Si prega di comunicare al personale di servizio se esistono allergie e/o intolleranze alimentari, sono disponibili le tabelle dei nostri prodotti ai sensi del reg.(UE) n°1169/2011
Il pesce destinato al consumo in crudità è sottoposto al trattamento di bonifica tramite abbattimento di temperatura conforme al regolamento (CE) 853/2004, allegato III, sezione VIII, capitolo 3, lettera D, punto 3.

Per garantire la perfetta integrità del prodotto, talvolta alcuni sono abbattuti di temperatura a -18°.
In mancanza di alcuni prodotti freschi, potremo utilizzare quelli congelati di pari qualità.

Cover charge € 3,00 includes bread, oil, vinegar, salt, pepper, glasses and cutlery

N.B.: Please inform the service staff if there are food allergies and/or intolerances, the tables of our products are available pursuant to regulation (EU) n°1169/2011

Fish intended for raw consumption is subjected to the reclamation treatment through temperature reduction in accordance with Regulation (EC) 853/2004, Annex III, Section VIII, Chapter 3, Letter D, Point 3. To guarantee the perfect integrity of the product, some are sometimes blast chilled to -18°.

In the absence of some fresh products, we will be able to use frozen ones of equal quality.

RESERVATION

Ristorante & Louge

NON SI ACCETTANO PRENOTAZIONI DAL MODULO CONTATTI SOLO TELEFONICI AI NUMERI SOPRA INDICATI